定番商品
-Standard-

秀鳳 大吟醸 総伝

山田錦を贅沢にも35%まで削った大吟醸です。
華やかな香りとしっかりとした旨みが味わえます。

Daiginjo sake made by extravagantly polishing Yamada-Nishiki rice down to 35%.
Enjoy its bold flavor and lovely aroma.

 

秀鳳 大吟醸 奥伝

秀鳳の大吟醸造りの極意が味わえる一本です。
29BYより期待の山形県産酒造好適米「雪女神」を使用しております。

A bottle of sake that contains every bit of Shuho’s daiginjo expertise.
Uses Yamagata Yuki-Megami rice from 2017, which is perfectly matched for sake.

秀鳳 純米大吟醸 吟酔匠

山田錦を用いた純米大吟醸を氷温で3年熟成させました。
最高級の純米大吟醸の味わいがまろやかさを帯び、深い味わいとなっております。

Junmai daiginjo sake that uses Yamada-Nishiki and has been allowed to mature at ice-cold temperatures for 3 years.
This first-class junmai daiginjo sake has a deep, mellow, full-bodied flavor.

秀鳳 純米大吟醸

酒造好適米「山田錦」を用いた純米大吟醸です。秀鳳の伝統の純米大吟醸です。

Shuho’s traditional junmai daiginsho. Made with Yamada-Nishiki rice, which is perfectly matched for sake.

秀鳳 純米大吟醸 山田穂22

山田錦の母系で、棹が長いため倒伏しやすく、非常に栽培が難しく希少性のある酒造好適米「山田穂」を、
秀鳳の酒の中で最も削る、精米歩合22%とした純米大吟醸です。
辛口の味わいの中に透き通った旨み、甘味が存在感を示します。

A junmai daiginjo that uses Yamadaho rice, sake-brewing rice which is the ancestor to Yamada-Nishiki, but is also rare and seldom used thanks to its extremely difficult cultivation due to its long, easily lodged stalk. The rice polishing ratio is 22%, the most shaved-down of any of Shuho’s products. Its smooth, rich taste and sweetness give its dry flavor a real sense of presence.

秀鳳 純米大吟醸 山田穂45

非常に棹が長く、倒伏しやすい希少な山田穂を用いた純米大吟醸です。
山田錦ともまた異なった味わいが楽しめます。

A junmai daiginjo that uses rare Yamadaho rice which has an extremely long and easily lodged stalk. Enjoy a rich flavor distinctly different from Yamada-Nishki.

秀鳳 純米大吟醸 雄町

日本最古の酒米とも呼ばれる人気の酒造好適米「雄町」の神髄が味わえる一本です。
雄町の酒で定評がある蔵、秀鳳の酒を味わってください。

Experience the essence of Omachi, a popular kind of sake-brewing rice that also has the longest history in Japan of being used for sake. When trying Omachi’s taste for yourself, please do so with Shuho sake.

秀鳳 純米大吟醸 玉苗

昭和50年代に山形県の農業高校にて交配され開発され、
平成になってから復刻された酒造好適米「玉苗」を用いた純米大吟醸です。

This junmai daiginjo uses Tama-Nae, a kind of sake-brewing rice that was originally created by a Yamagata agricultural school in the early 1980s and revived in the 1990s.

秀鳳 純米大吟醸 愛山

非常に人気が高く、生産量も限られていて希少な酒造好適米「愛山」の純米大吟醸です。
独特の甘みと酸味が味わいに幅を与えてます。

This junmai daiginjo uses Aisan, a rare and incredibly popular kind of sake-brewing rice with limited production. Possesses a uniquely sweet and sour flavor.

秀鳳 純米大吟醸 山田錦47

「山田錦」と秀鳳の純米大吟醸の味を広く知ってもらうために出来たお酒です。
秀鳳の純米大吟醸をまだ飲んだことの無い方に是非とも飲んでほしい一本です。

A brew that was created especially to spread awareness of Yamada-Nishiki and the taste of Shuho’s junmai daiginjo sake. If you have never experienced the taste of Shuho’s junmai daiginjo sake before, we hope you will start with a bottle of this.

秀鳳 純米大吟醸 出羽燦々33

山形県による酒造好適米開発の先駆けとなる「出羽燦々」を、
その名前にちなんで精米歩合33%まで磨いた純米大吟醸です。
フルーツを思わせるような香りが楽しめます。

A junmai daiginjo made with 33% polished Dewa-Sansan, sake-brewing rice that was the first to ever be developed in Yamagata prefecture. This sake lets you enjoy a fragrant, almost fruity bouquet.

秀鳳 純米大吟醸 つや姫

山形県が誇るブランド食用米「つや姫」で造った純米大吟醸です。
つや姫由来の甘さとすっきりとした味わいが調和した上品なお酒です。

A junmai daiginjo made from Tsuya-Hime, one of Yamagata prefecture’s best-known kinds of eating rice. A premium sake that harmoniously combines the sweetness of Tsuya-Hime with a clean and refreshing flavor.

秀鳳 純米大吟醸 超辛口

ありそうでなかなか無かった、超辛口をうたった純米大吟醸です。
しっかりとした旨みが広がりつつ、後口では辛口らしいキレの良さが楽しめる秀鳳らしい辛口の酒です。

A super-dry junmai daiginjo that feels familiar and rare all at once. Enjoy a strong flavor that spreads across your tongue even as it leaves a sharp aftertaste, one of the hallmarks of Shuho’s dry sake.

秀鳳 吟醸酒

秀鳳伝統の吟醸酒です。昔ながらの味わいとラベル画像も注目です。

Shuho’s traditional ginjo sake. Pay attention to both its classic taste and its label

秀鳳 吟醸 超辛口

秀鳳の酒の中で最も辛口となる、日本酒度+20のお酒です。口に含んだ瞬間から辛口の酒らしさが表れます。

The dryest of all of Shuho’s dry sake, with a Sake Meter Value of +20. Its dry sake-ness makes itself vividly apparent from the moment of its imbibition.

吟醸 庄五郎

かつて当主が代々襲名していた庄五郎の名前を冠した昔ながらの辛口のお酒です。

A dry sake named after Shuho’s founder, Shogoro, a name of proprietors which was carried on for generations.

秀鳳 純米吟醸 出羽の里

山形県が開発し、大きな心白を持つことで知られる「出羽の里」で造った純米吟醸です。
YAMAGATAセレクション認定の人気の高いお酒です。

This junmai ginjo is made with Dewa no Sato, a kind of rice developed in Yamagata prefecture that is known for its large white core. One of the most popular kinds of Yamagata Selection-certified sake.

秀鳳 純米吟醸 こいおまち

生産量も少なく、貴重な広島産酒造好適米「こいおまち」を用いた純米吟醸です。

A junmai ginjo that uses Koi-Omachi, a precious sake-brewing rice from Hiroshima prefecture that is only available in scant quantities.

秀鳳 純米吟醸 雄町

日本最古の酒米として知られ、人気の「雄町」を用いた純米吟醸です。豊かな味わいが楽しめます。

A junmai ginjo made with Omachi, a popular kind of rice that has been used to make sake longer than any other. Possesses a rich and bountiful flavor.

秀鳳 純米吟醸 山廃 亀の尾

幻の米と呼ばれ、さまざまなお米の先祖となっている山形原産の「亀の尾」を
伝統的な醸造技術を用いた山廃仕込みで純米吟醸としました。

This junmai ginjo pairs fabled Yamagata-original Kame no O rice, said to be the predecessor of many kidns of rice, with the traditional Yamahai-Jikomi sake brewing technique(made without grinding process).

秀鳳 純米吟醸 八反

栽培の難しさから生産量の少ない貴重な広島産「八反」の純米吟醸です。複雑な味わいを楽しめます。

A junmai ginko with a deep, complex flavor. Made with Hattan, a rare kind of rice from Hiroshima that is difficult to cultivate.

秀鳳 純米吟醸 出羽燦々 花うつろい

山形県の統一ブランドDEWA33認定の一本です。山形県産「出羽燦々」で造った純米吟醸です。

This junmai ginjo is made with Yamagata prefecture Dewa-Sansan rice, and is certified under the Yamagata prefecture DEWA33 brand.

純米吟醸 いばらとみよ

山形の清流に住む魚、いばらとみよのように、清らかな味わいの純米吟醸です。

A junmai ginjo sake that is as clear and pure as the stickleback fish, Ibaratomiyo, that lives in Yamagata’s streams.

秀鳳 純米酒

秀鳳伝統の純米酒です。昔風のどっしりとした味わいになってます。

Shuho’s traditional junmai sake. Possesses a bold, traditional flavor.

秀鳳 純米酒 出羽の里

心白の大きいという出羽の里の特徴をいかして、
精米歩合70%と低精白だがすっきりとした味わいの純米酒です。

In spite of its rice polishing ratio of 70%, this junmai sake makes full use of the characteristic of Dewa no Sato rice having large white core to produce a refreshing sake.

秀鳳 純米酒 つや姫

人気のブランド米「つや姫」の純米酒です。
米の甘み、旨みが色濃くでており、インパクトの強い味わいになってます。

A junmai sake made with popular Tsuya-Hime brand rice. The sweetness and rich flavor of the rice is immediately apparent in this sake’s strong, impactful taste.

秀鳳 特別純米 無濾過 美山錦

山形県で長年栽培されてきている酒造好適米「美山錦」の味わいを伝えるために、無濾過としました。
秀鳳の定番商品として多くの人から愛されてきました。

This junmai sake is made with unfiltered Miyama-Nishiki sake-brewing rice that has been cultivated over many years in Yamagata to convey the depths of flavor. One of Shuho’s most popular and beloved products.

秀鳳 特別純米 無濾過 雄町

「美山錦」と並び、秀鳳の軸として用いられてきた「雄町」の無濾過の特別純米です。
秀鳳の定番商品として多くの人から愛されてきました。

A special junmai sake that uses unfiltered Omachi rice that has been used for Shuho’s staple sake along with Miyama-Nishiki. One of Shuho’s most popular and beloved products.

秀鳳 特別純米 超辛口

「美山錦」を用いた日本酒度+10の辛口のお酒です。美山錦のすっきりとして上品の味わいを活かしつつ、
辛口らしいキレの良さで、口中をリセットしてくれるので食中酒としての人気も高いです。

A dry sake with a Sake Meter Value of +10%, made with Miyama-Nishiki. Preserves the refreshing and elegant flavor of Miyama-Nishiki while also possessing a sharp dry sake taste, making for an excellent palate cleanser that is often imbibed during meals.

秀鳳 特別純米 山廃 出羽きらり

山形県産「出羽きらり」を伝統技術の山廃仕込みで特別純米としました。
山廃の味わいを感じれるお酒です。

This special junmai sake pairs Yamagata-grown Dewa-Kirari rice with traditional Yamahai-Jikomi brewing technique(made without grinding process).
You can taste the secret of Yamahai-Jikomi.

純米 庄五郎

かつて当主が代々襲名していた庄五郎の名前を冠した昔ながらの辛口のお酒です。

A dry sake named after Shuho’s founder, Shogoro, a name of proprietors which was carried on for generations.

秀鳳 上撰

昔からの味わいのお酒です。お燗にも適している味わいです。

It is classic taste and Enjoy it in a Hot samke.

本醸造 庄五郎

かつて当主が代々襲名していた庄五郎の名前を冠した昔ながらの辛口のお酒です。

A dry sake named after Shuho’s founder, Shogoro, a name of proprietors which was carried on for generations.

秀鳳 精撰

昔からの味わいのお酒です。お燗にも適している味わいです。

It is classic taste and Enjoy it in a Hot samke.

北の勝鬨

昔からの味わいのお酒です。お燗にも適している味わいです。

It is classic taste and Enjoy it in a Hot samke.

秀鳳 梅酒

純米吟醸で仕込み、一年間熟成させた梅酒です。梅の香りと熟成酒の味わいが人気です。

A junmai ginjo plum wine that has been carefully matured for a single year. Its fragrant plum aroma and mature sake flavor make it one of our most popular products.

ラ・フランスに梅酒

梅酒に山形県産ラ・フランス果汁を合わせ、フルーティな味わいを重層的に広げたお酒です。

Mixes Yamagata-grown La France fruit juice with plum wine to create fruity, multi-layered taste liquor.

まるで杏仁

完熟梅を用いることで、梅の近縁種の杏の種を思わせる香りがする梅酒です。

This plum wine uses fully-ripe plums to create an aroma almost like apricot seeds.

TOP